第355章 文坛盛会,魏明独秀(8 / 12)

激荡1979! 泥白佛 5537 字 4天前

是儿童文学吗,我听介绍你是一名儿童文学作家。”

    “不不不,是讲中国改革开放的,我各种类型的作品都写,儿童文学、严肃文学、科幻文学甚至武侠。”

    来自美国的约翰·欧文有些难以置信:“兄弟你才多大啊?”

    英国的年轻作家马丁·艾米斯道:“好像二十出头,但确实著作等身,你没看今天的《图书交易报》吗,他带来了十几部中长篇,一天之内卖出了几十个版权,而且他还是一名出色的音乐人,我是你的乐迷,y。”

    魏明笑着对他表示了感谢,并回答了约翰·欧文:“写得多是因为看得多,想得多,身边的素材也足够多,不过最近感觉素材有些不够用了,所以得经常出来走走。”

    “看来你的阅读量应该不错,那你看过《金平梅》吗?”君特·格拉斯问。

    这个问题让台下懂英文的魏红脸色一红,这个老头真是没事找事,我哥一身正气,他读《春秋》的,怎么可能看过那种书呢!

    “当然,这是中国古代文学不可多得的瑰宝,我朋友那里还有一套清朝的插图版。”

    见魏明这么说,而不是推三阻四欲语还休,格拉斯非常开心,这不是个常规中国人。

    这部明朝奇书被翻译成英文叫做《金莲》,译者是英国的克莱门特·埃杰顿,这个版本在全球传播甚广,《金平梅》热度不逊于《红楼梦》,甚至因为足够简单和市井,传播度可能还要更高一些。

    所以君特·格拉斯不仅看过,而且创作《铁皮鼓》的时候在一些露骨描写上还受到过《金莲》的启发,当然也为他引来过一些争议。

    魏