第162章 病来如山倒(4 / 5)

   我们可以提供更具竞争力的价格,每千字8英镑甚至更高,都是可以商量的。”

    这个提议让莱昂纳尔心中一动。

    直接用英语写作,跳过翻译环节,不仅能拿到更高稿费,也能更直接地打入英语市场。

    这是目前全世界最庞大的读者市场,没有之一。

    莱昂纳尔点点头:“我会考虑的——就像凡尔纳先生的《八十天环游地球》那样?”

    几人都笑了起来。

    儒勒·凡尔纳是法国人,但是《八十天环游地球》的主角却是英国人。

    虽然这部不是为英国市场“量身定制”的,而且充满了对“英国绅士”的刻板印象,但是在英国仍然极受欢迎。

    英译版的《八十天环游地球》不仅只晚了法国版2个月,甚至不到一年,伦敦的普林塞斯剧院就首次上演改编剧。

    这部戏剧带有大量舞台奇观,模拟了「蒸汽船」「火车」「印度庙宇」「美国铁路」「暴风雪」等场景,不仅轰动伦敦,还巡演到曼彻斯特、利物浦、爱丁堡。

    演出场次超过 200场,创下当时英国舞台剧的纪录。

    如果莱昂纳尔能创作了这么一部“英国人”,诺曼·麦克劳德博士绝不介意把每千词的价格抬高到10英镑。

    漫谈了一个下午,又吃了一顿司康、花色蛋糕和曼彻斯特挞组成的三层下午茶点心,莱昂纳尔才与麦克劳德博士握手告别。

    走出《良言》编