看书的贺天然听见了动静,见到父亲朝自己走来,顿时是收了脚,笑着说了一句:
“Captain!”
贺盼山走过去,坐在了他身边,视线下移,望向儿子手上拿着的书。
贺天然意会,将书籍合上,露出了书名,是一本毛姆的《刀锋》,译者是秭佩。
这本书是男孩在船舱里的某个角落里找到的,当时它被压在了一本海明威的《春潮》与一本厚厚的《金庸全集》之下。
“我还以为你只喜欢看漫画呢,不过这本书你现在看刚好,感觉怎么样?”
贺盼山好奇问道。
一向喜欢二次元的儿子,现在手里却拿着一本名著,这形象委实是有些反差了。
哪知,贺天然认真回答道:
“之前看过周旭良版本的《刀锋》,看得很吃力,感觉很别扭,满满的翻译腔加上现在已经听不到的一些地方俚语,有时候只能望文生义,猜个大概意思,不过可能正是因为这样,所以会看得更加仔细些。
而这版秭佩的《刀锋》我是第一次看,阅读体验好了许多,感觉就像是‘别胡思乱想啦,听我的吧’这种感觉,如果毛姆的原著是用汉语写的,那我觉得更像是这个版本的样子。”
贺盼山听完为之一愣,“之前你小子还看过这书?什么时候的事儿啊?”
男孩低下头,回忆着笑道:“大概是,高三那会吧。”
父亲欣慰