的风中跳舞。\"
三周后的东京国际会展中心,糖龙展台前正上演着更奇妙的融合。当日本和果子大师将和三盆糖(一种日本高级糖料)送到阿竹面前时,温如霜突然有了灵感。她将中国传统的麦芽糖与和三盆糖按7:3的比例混合,熬出的糖液竟呈现出温润的乳白色,在阳光下像极了和田玉。
\"这简直是'和魂汉才'的最佳诠释,\"京都老字号和果子铺的店主铃木三郎眯起眼睛,看着新做的糖龙在樱花灯下泛着柔和的光泽,\"你们看这龙鳞,用你们的吹糖技法做出了我们和果子里'霰'的质感。\"
阿竹笑着将刚做好的樱花糖龙递给围拢的孩子们。孩子们的和服袖口沾着糖渣,却争相举着自己的作品展示——有的给糖龙加上了鲤鱼旗的尾巴,有的让龙爪握着御守,最妙的是个扎羊角辫的小姑娘,竟用抹茶粉给糖龙点了颗美人痣。
展会最后一天的巡游活动上,发生了令所有人难忘的一幕。当阿竹他们推着三米长的巨型糖龙走过银座时,沿街的太鼓队突然改变了节奏,将原本激昂的\"??子\"乐调成了舒缓的\"尺八\"曲。风痕灵机一动,指挥众人随着音乐舞动糖龙,金色的龙身在夕阳下起伏,竟与街对面神社前飞舞的鲤鱼旗形成了跨越时空的对话。
\"这糖龙的关节是怎么做到如此灵活的?\"一位白发苍苍的能剧演员追上来询问,他的紫色\"胁差\"(日本短刀)在腰间轻轻晃动,\"我们的能剧面具讲究'一瞬之姿',你们这糖龙却能演绎万千姿态。\"
温如霜掀开龙腹下的暗扣,露出里面用蜂蜡和竹篾制成的关节:\"这是借鉴了我们古代'机关术'的原理,就像你们能剧里的'舞'与'谣'相辅相成,刚柔并济才能有神韵。\"老人听完深深鞠躬,郑重地将一枚能剧面具纹样的徽章别在了温如霜的衣襟上。
从悉尼歌剧院旁的露天展台,到开罗金字塔下的文化市集,糖龙的足迹渐渐遍布世界。在伊斯坦布尔的大巴扎,阿竹学会了用土耳其软糖的技法给糖龙做内馅;在墨西哥城的亡灵节上,风痕将糖骷髅的元素融入龙角设计;最令人称奇的是在里约热内卢的狂欢节,温如霜竟用巴西果浆调出了彩虹色的糖液,让糖龙在桑巴舞曲中绽放出绚丽的光彩。
但最触动他们的,始终是那些跨越文化的共鸣。在马德里的广场上,当西班牙弗拉明戈舞者看到糖龙随吉他节奏摆动时,即兴跳起了融合弗拉明戈与中国古典舞的舞步;在开普敦的小镇,非洲鼓手为糖龙表演配上了《黄河大合唱》的鼓点;甚至在北极圈附近的芬兰小镇,萨米人用驯鹿皮给糖龙做了件御寒的\"外套\",让它在极光下依然保持挺拔。
两年后的春节,双生谷的山洞里多了面新的展示墙。阿竹正将巴黎老太太送的明信片贴在正中央,左边是东京展会的樱花糖龙照片,右边是伊斯坦布尔市集的糖浆配方。风痕捧着摩洛哥哈桑寄来的染缸样本走进来,温如霜则在整理孩子们用各国语言写的感谢信。
\"联合国教科文组织刚才来电话,\"温如霜的声音带着难以抑制的颤抖,\"说糖龙技艺已经正式入选'人类非物质文化遗产代表作名录',下个月要在纽约总部举办专场展示。\"
洞外传来孩子们的欢笑声,新一批小传承人正在谷口练习熬糖。阿竹走到洞口,看着夕阳将孩子们的身影拉得很长,铜勺在他们手中上下翻飞,金色的糖液在青石板上勾勒出条条游龙。那些龙有的带着威尼斯玻璃的剔透,有的透着京都和果子的温润,却都在尾端藏着颗小小的中国结。
风痕递过来刚做好的糖龙,龙睛用的是巴黎送来的琉璃珠,龙鳞混了和三盆糖的细腻,龙腹的暗纹则借鉴了摩洛哥染坊的几何图案。阿竹接过时,指尖传来熟悉的温热,仿佛能触到这门手艺穿越千年的脉