经过没日没夜的翻译,《大国崛起》的两篇文章统统被翻译成了法语,而且达到信达雅的程度。
克琳娜·迪勃瓦拿到了心心念念许久的翻译稿,第一时间并不是直接拿给自己的编辑朋友,而是找了家咖啡馆,花了整整一个下午的时间,把《大国崛起》看了一遍又一遍。
既能感受到程抱一翻译之优美到位,又能感受到方言所写的大气磅礴。
当即就复印了许多份,除了寄给《世界报》、《费加罗报》等报纸的编辑以外,就是拿着其中的一份复印稿,径自地来到自己工作的电视台,拿给顶头上司看,看能否近水楼台先得月!
抢在其他媒体之前,争取拿到《大国崛起》的制作权!