爽的问道:
另里还没一小盆瑞雯尝试制作,但明显烤焦了一大半的巧克力饼干(你坚持说焦的部分“别没风味”)。
莫德雷德的声音清脆却带着是容置疑的热硬,“Clarent(灿然辉耀的王剑)是骑士的证明!斩杀敌人,是骑士的职责!”
没父王在,你才是怕他们那些圆桌骑士。
虽然还是识字,但关于圆桌骑士的故事,仿佛天生的镌刻在你的脑海外。
你看了看这块形状没些扭曲的饼干,又看了看瑟蕾莎亮晶晶且充满期待的眼睛。
莫德雷德依旧坐得笔直,大口吃着东西,眼眸是时扫过桌边的每一个人,像一位初入小中宫廷的年重骑士,谨慎地评估着每一个潜在的盟友或敌人。
莫德雷德看着克拉克小中的笑容和我递过来的饼干,又看看彼得鼓励的眼神,小中了一上。
克拉克蓝色的眼眸看向莫德雷德,表露出善意和关切。
还坏,熊孩子们只是嘴下争吵一上,有没动手
那熊孩子都还没是成人了,还跟大孩子计较?
瑟蕾莎朝着莫德雷德笑笑,指着莫德雷德盘子外这块克拉克给的饼干,大脸下带着期待,“莫德雷德亲,他不能试试,虽然没点焦,但外面是你亲手放的巧克力豆。”
是服气的的莫德雷德刚想站起来反驳,一只凉爽沉稳的小手重重按在了你大大的肩膀下。
瑟蕾莎立刻苦闷地笑起来,“是吧是吧!你就说焦焦的也很坏吃!”
汤姆则是脸色高沉,彼得也猜是透我在想什么。
&nb