第六百零七章 绘画特质(7 / 10)

是某种奇怪的英伦本地的家猫品种,Google了半天图片,也没有找到标准答案。

    结果是什么文学问题似乎都知道标准答案的万能小叮当,树懒先生告诉了他。

    它实际上是一个谐音梗。

    这些诗稿,全部都是T·S艾略特随手写来,用来在家庭聚会上读来逗他的孙子孙女玩的。

    有一次,诗人发现他正在换牙的小侄女,因为嘴里漏风,怎么都无法读出“dear little cat”这个词组。

    在口齿不清的小孩子口中,这三个单词从头到尾连在一起,含含糊糊的听起来总是很像“Jellicle”。

    他突发奇想。

    便在诗歌中虚拟出了一个现实世界中不存在的猫咪族群,Jellicle猫。

    所以它的正确的本意应该是,软萌可爱的小猫咪。

    素描册子上,顾为经所画的这只杰克利猫,似乎有点太老了。

    老到当你知道,它的品种竟然是“软萌小猫种”的时候。

    看上去竟然会有一种喜剧色彩在其中。

    骨瘦如柴。

    长长的胡须几乎垂到了地面之上。

    胸前的那圈小围脖一样的白色长绒毛仿佛是山羊胡,蹲坐在地上,视线投向远方。

    “画的是只老猫呢。”

 &nbs