第257章 夏洛克·福尔摩斯,确有其人!(补千票加更)(1 / 6)

    这份声明的本意,显然是想要澄清事实,维护苏格兰场的专业形象,给日益高涨的“福尔摩斯热”泼一盆冷水。

    然而,效果却适得其反。

    它非但没有打消公众的好奇心,反而是在火上浇油。

    起初,看到声明的读者们都是一愣——苏格兰场竟然会如此正式地回应一部?

    紧接着,一种奇妙的化学反应发生了。

    如果苏格兰场对此毫无反应,读者自然认为本就是虚构,根本不会往“真实性”上考虑。

    但这份声明却强调“纯属虚构”,在很多人看来,充满了欲盖弥彰的意味,显然是急于撇清关系。

    在弗利特街的「柴郡干酪」酒馆里,几位记者围着当天的《泰晤士报》哄堂大笑。

    “哈哈!苏格兰场坐不住了!他们怕了!怕读者真以为他们需要靠一个私家侦探来帮忙!”

    “看看这语气,‘从未、也绝不会’?他们不知道越是强调,就越让人觉得蹊跷吗?”

    “或许现实中确实没有‘福尔摩斯’,但谁能保证没有类似的能人呢!”

    “得了吧,苏格兰场只是不愿意承认自己的无能!”

    “葛莱森和雷斯垂德这两个名字起得太妙了!听起来就是那种典型的、傲慢又愚蠢的警探。”

    ……

    类似的解读迅速在公众中蔓延。

 &n