第209章 这个真不辣(1 / 7)

    服部平次盯着看了枫原一小会,才抬起头用着很不爽的语气重复起那句话来。

    “哪怕是从小一起长大的伙伴,这种要求我也不能答应!阿部是自己毒死的!所以自己一定要负责!”

    “啊…”思索着的柯南恍然。

    “没错没错,就是这个腔调!”

    刚刚服部的声音大了一些,在不远处和目暮警部沟通的卡迈尔听到后立刻就看了过来,“和我听到的几乎一模一样!”

    说完,他又回头看向目暮警部等人。

    “对吧?就像我说的,死者在坦白了自己就是那起毒杀事件的罪犯之后,觉得自己应该对那起事件负责才自杀的,对吧?”

    “啊,不是…”

    “刚才那个应该是…”

    高木警官和目暮警部迟疑了一下,一旁的世良真纯先开口解释了一下:“在关西话里,这种语境下的'自己'其实是'你'的意思。”

    “啊?为什么?”卡迈尔有些不理解,“日文里的自己不应该是me吗,怎么会变成you呢?”

    “举例子说的话,'这是我们的责任'里面的'我们'当然是指自己,但是在吵架的时候用同样的词却是在说对方。日语有时还是很麻烦的呢!”

    “虽然在电视里听惯了关西腔的我们这些日本人知道,”目暮警部接过世良真纯的话茬,“但对于在美国正经学日语的你来说可能就不知道了。”

    “也就是说,把'自己'换成'你'的话,”毛利大叔总结了一下,“嗯…'阿部是你毒死的!所以你一定要负责!'——就变成这个意思了吧?”

    “那、那么死者并不是在坦白自己的罪行,而是责备对方的犯罪行为,想劝对方去自首?”

    “而且,对阿部下毒的这个'下'字,”服部平次接着说道,“应该是个'涂'字,你听错了吧?”

    “啊,是吗…”

    卡迈尔看上去更困惑了,“可是在人身上涂毒药不是很奇怪吗?所以我才觉得是个'下'字…”

    “那得是在那个阿部是个人的情况下啊。阿部(ABE)其实是糖球(AME)吧!在厕所里死掉的那个男人嘴里也含着有毒的糖球。”

    这样一来,后面那句话就变成了——糖球是你涂的毒,所以你一定要负责。

    “可、可是…为什么糖球的叫法听上去像个称呼一样啊?”

    “哎呀,所以说日语很麻烦嘛!”

    “关西人就是这样的

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【dq54网】 www.dq54.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。