,常让访客们叹为观止。目前他虽然还不太会讲人类的语言,但是他的海豚语好像已经很流利了。
克里斯有一位海豚朋友刚从太平洋来,正在让他拍背。弗洛伊德想道,你们都是浩瀚海洋里的流浪者,然而太平洋虽大,但与我马上要面对的无垠太空比起来,那又太渺小了。
卡罗琳似乎察觉老公在看她,马上站起来。她黯然看着他,但并不生气;几天下来,已经没有力气生气了。当她走近他时,脸上还挤出一丝苦笑。
“我已经找到我要找的那首诗了,”她说,“诗的开头是这样的:
‘你抛弃的是怎样的一个女人,
还有怎样的壁炉火和家里的田地,
去跟灰色古老的寡妇制造者远行?’[4]”
“对不起——我不太了解。寡妇制造者指谁?”
“不是指人——是指海洋。这首诗是维京女人的哀歌,是吉卜林在一百年前写的。”
弗洛伊德轻握着妻子的手,她没有任何反应,但也没拒绝。
“呃……我根本不像个维京人吧。我又不是去抢人财物,我只是想去冒险一下而已。”
“你为什么……不,我不打算跟你吵。不过,假如你真正了解你的动机是什么,那对我们两人都有帮助。”
“但愿我能给你一个最好的理由。但是我有一大堆小理由,这些小理由加起来就是我义不容辞的最后答案——相信我吧!”
“我相信你。但是你确定你不是在蒙骗自己?”
“假如我在蒙骗自己,那么其他很多人也是在蒙骗自己,包括美国总统——容我提醒你。”
“不用你提醒。但我猜——只是猜而已——总统没要你去吧?是你自告奋勇的吧?”
“我可以老实回答:不是。我从来就没想过要毛遂自荐,是莫德凯总统亲自下令的。当我接到他的电话时吓呆了,我这辈子从没那么震撼过。但事后一想,我知道他的决定百分之百正确。你知道我不喜欢虚伪的谦虚,我是这次任务的不二人选——医生们也一致同意。你应该知道,我的身体正处于巅峰状态。”
这一番事先设计好的说词让卡罗琳的脸上有了笑容。