第一卷:默认 第398章 《当翻译没危险》(2 / 6)

前我不用感觉就知道,自己完全是个新兵蛋子】

    【弹幕:这行太难了】

    【弹幕:老爹是过来人,当过特工才知道压力有多大】

    【苏霍德列夫赶紧表示:“我也没说一定要去情报学院,其实我更想当个飞行员。”】

    【这时候,母亲的声音响起:“你敢!除非从老娘的尸体上跨过去,否则别想干这么危险的职业!”】

    【弹幕:进退两难】

    【弹幕:一根筋变成两头堵】

    【弹幕:于是他当了开飞机的特工(狗头)】

    “飞行员也确实很危险啊,在天上飞着,万一掉下来怎么办。”

    “那恐怕得摔成肉泥,得用铲子铲的那种。”

    “那岂不是死了连具全尸都留不下来?”

    上了年纪的人们只感觉一阵恶寒,那也太可怕了。

    而年轻人们则对苏霍德列夫父母的行为十分反感。

    他们在被父母命令操控,到了天幕上主角还是被父母勒令不能选自己喜欢的职业,那他们岂不是白看天幕了?

    这两种观念并不能简单的说谁对谁错,毕竟父母确实是在为孩子的安全考虑,而孩子反抗父母的操控,也是作为一个独立个体的必然选择。

    【弹幕:长大以后我要当飞行员,爸爸妈妈可不高兴了】

   &n

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【dq54网】 www.dq54.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。