第424章 一个翻译官应有的谦卑(二合一(6 / 9)

bsp;   “只是死去的理想,终究还是死去了。”

    历朝历代的古人们,不管是达官显贵,还是贩夫走卒乃至乡野间的农人,无不对此十分感慨。

    【在晚年,苏霍德列夫的生活相当平静。】

    【这个老人的工作看似简单,却让他在历史的核心位置,见证了几乎整场的冷战风云。】

    【弹幕:最佳观影位置】

    【弹幕:真·在现场】

    【很多媒体都对苏霍德列夫的经历很感兴趣,采访者络绎不绝。】

    【然而,虽然苏霍德列夫愿意讲述自己的故事,但他几乎从不点评任何一位领导人。】

    【他说:对于那些名垂青史的人物,自己也看不清楚,更没有资格点评,“我跟你们一样,都是历史的旁观者,最多也就是,离得更近一些而已。”】

    【弹幕:知我罪我,其惟春秋!】

    【弹幕:他这一生都保持了一个翻译官应有的谦卑】

    【弹幕:站在风暴中心的人】

    【弹幕:《离得比较近》】

    “知我罪我,其惟春秋,确实啊,历史就交给后人去评判吧……”

    李世民感慨道。

    天幕出现之后到现在,他已经放弃了改写历史,让自己成为顺位继承的太子这个执念。

    历史评价,还是要靠功绩说话的。

    ……

 &nb

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【dq54网】 www.dq54.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。