bsp; 评论多是“还可以”、“挺特别”这种中性词。
负面评价集中在“甜味不够纯粹”、“果味不够自然”、“似乎缺少一点什么”这种模糊的感觉上。
可以说,从日本的盲测结果,想要针对性的调配日本的“脉动”配方,难度不是一般的大。
“伊莎贝拉,对这些盲测数据结果,你有什么看法?”陈秉文看向调香师伊莎贝拉。
伊莎贝拉指了指盲测数据,说道:“我建议对北美版降低薄荷脑的强度约15%,将核心甜味剂从果葡糖浆调整为高果糖玉米糖浆,使其甜感更直接和美国化。
同时,增加一丝极微量的香草提取物,让整体风味更圆润。”
“日本市场相反,”伊莎贝拉继续道,“日本消费者的味蕾被高度发达的无糖茶饮和清淡饮料市场教育得极其敏感和挑剔。
我们的风味矩阵在他们看来,可能缺乏吸引力。他们需要更清晰、更自然的风味指向。”
她翻到日本的数据页:“我建议强化日本版的水果味。
减少复合香精的使用比例,增加真实果汁浓缩液的含量,哪怕成本上升。
甜度可以略微提升,但要用更纯净的蔗糖风味,减少代糖带来的后味。”